Ordbøger og sprogteknologi
At udarbejde danske ordbøger på videnskabeligt grundlag har været en hovedopgave for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab siden grundlæggelsen. Selskabet har udgivet flere store nationalordbøger og ordbøger over ældre sprogtrin og enkeltforfatterskaber. I de senere år har aktiviteten bredt sig til også at omfatte tosprogsordbøger mellem dansk og andre nordiske sprog samt netordbøger og tekstkorpusser.

Da DSL blev stiftet i 1911 var et af formålene at udarbejde danske nationalordbøger. Allerede fire år efter, i 1915, påtog DSL sig udgivelsen af det der skulle blive til Ordbog over det danske Sprog, den danske nationalordbog og den største ordbog der er lavet over dansk sprog. Dette arbejde var påbegyndt af filologen Verner Dahlerup som en afløser til Chr. Molbechs Dansk Ordbog (1828-33).
Efter en kraftigt udvidet plan, men i hovedsagen efter Dahlerups principper, udkom i alt 28 bind i perioden fra 1918 til 1956; siden er der udkommet yderligere 5 supplementsbind. Ordbogen behandler i ca. 200.000 artikler det danske ordforråd i tiden fra ca. 1700 til 1950. Siden 2005 findes ordbogen også i en netudgave. Gå til ODS på nettet.
Ordbog over det danske Sprog
"Digtet skal holdes åbent for betydning, og så er det man kan lægge [ordene] i det syrebad der hedder Ordbog over det danske Sprog. Og oftest sker det lystfyldte mirakel: Betydninger koger op omkring ordet, det nærmest tumler rundt i dem og begynder så med snurrende sanser vandringen op gennem traditionen, eksempel på eksempel, citat efter citat." (Per Højholt, 1986)

Efterfølgeren til Ordbog over det danske Sprog er DSL's senest afsluttede ordbogsprojekt, nemlig Den Danske Ordbog (DDO), en ordbog over nutidsdansk i seks bind. Ordbogen giver en grundig beskrivelse af det almindelige ordforråd i moderne dansk i perioden fra ca. 1950 frem til i dag. Gå til DDO på nettet.
Den Danske Ordbog
Den Danske Ordbog er et smukt led i den sandt humanistiske tradition i dette land for at rede trådene ud i det mangfoldige netværk, som udgør vores frodigt avlende sprogbrug."
(Professor Torben Brostrøm, Information 2006)
Holberg-Ordbogen
"Holbergordbogen er en af dansk sprogvidenskabs største bedrifter"
(Professor Erik Hansen, Danske Studier 1982)
Herudover har selskabet udgivet Holberg-Ordbog 1-5,en forfatterskabsordbog der dækker sproget i forfatteren Ludvig Holbergs (1684-1754) samlede skrifter. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab overtog ansvaret for redaktionen i 1955, og fra 1981 til 1988 udkom værket i fem bind.
Formålet med ordbogen er dels at være et redskab for moderne læsere til forståelse af Holbergs tekster, dels at give en beskrivelse af Holbergs sprog sådan som det kommer til udtryk i hans skrifter. Takket være forfatterskabets bredde er ordbogen et vigtigt hjælpemiddel til hele den danske litteratur i 1700-tallet.
Det danske sprog i den periode der ligger mellem Gammeldansk Ordbogs sluttidspunkt og begyndelsestidspunktet for Holbergordbogen og Ordbog over det danske Sprog (dvs. ca. 1515 til ca. 1700), behandles i en række ordlister og vokabularer. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab står bag flere af disse ordlister, der kan betragtes som grundlag for en egentlig ordbog over det ældre nydanske sprog. Vigtige udgivelser er bl.a. Paulus Helie (af Marius Kristensen, 1947), ordbog til Danske Viser (ved Marius Kristensen, 1930), Rævebogen (af Kristian Sandfeld, 1923), Commines-oversættelsen (af Kristian Sandfeld, 1919), ordregister til Anders Sørensen Vedels skrifter (ved Marita Akhøj Nielsen, 2004) og ordbog til Anders Arrebo Samlede Skrifter (i Anders Arrebo Samlede Skrifter, bd. 5, ved Ebba Hjorth, 1983).
Periodens sprog behandles desuden i projektet Renæssancens sprog i Danmark.
Gå til DSL's igangværende ordbogs- og sprogteknologiske projekter
