Kildeartikler

Kildeartikler

ABrade (Bønneb.2:
Kilde: Anna Brades Bønnebog
Håndskrift: Thott553,4
Håndskriftdatering: 1497
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet dels som hoved-, dels som varianttekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 2, s. 21-283. København 1949
Paralleltekst: Oplysninger om varianttekst(er) må søges i arbejdseksemplaret
Forlægstekst: Lat. = Breviarium Romanum, pars prima, s. 980, 981, 991-992. Torino 1898
Tekstdatering: 1497(!)

AgneteKl.Jb.
Kilde: Jordebog for Roskilde Agnete Kloster
Håndskrift: RA Lokalarkiver L 44-186
Håndskriftdatering: 1508-15
Udgave: Under udgivelse af Thelma Jexlev
Tekstdatering: 1508-15(!)

AktstErik.
Udgave: Hude, Anna (red.): Aktstykker vedrørende Erik af Pommerns Afsættelse. København 1897
Tekstoplysninger: Erstattes af orig.
Udgave: Jahn, Ferdinand Henrik: Danmarks politisk-militaire Historie under Unionskrigene fra Kong Oluf og Dronning Margrete til Kong Hanses Död. Udg. af C. Ewald, J. A. Fibiger og C. Molbech. København 1835

AM11 (Bønneb.4:
Kilde: Bøn i AM11,8
Håndskrift: AM11,8
Håndskriftdatering: 1300-1400
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 338. København 1963 Tekstdatering: 1300-1400(!)

AM70 (Bønneb.4:
Kilde: Bønnebog i AM70,8
Håndskrift: AM70,8
Håndskriftdatering: 1400-1500
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 339-342. København 1963
Paralleltekst: Oplysninger om varianttekst(er) må søges i arbejdseksemplaret
Forlægstekst: Latinsk forlæg fra samme håndskrift
Tekstdatering: 1400-1500(!)

AM72 (Bønneb.4:
Kilde: Bønnebog i AM72,8
Håndskrift: AM72,8
Håndskriftdatering: 1400-1500
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 343-346. København 1963
Tekstdatering: 1400-1500(!)

AM75 (Bønneb.3:
Kilde: Bønnebog i AM75,8
Håndskrift: AM75,8
Håndskriftdatering: ca. 1500
Tekstoplysninger: Hele teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 3, s. 3-175. København 1957
Paralleltekst: Oplysninger om varianttekst(er) må søges i arbejdseksemplaret
Forlægstekst: Vulg. > lat. Vulg. = Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem, ad codicum fidem, iussu Pii P.P.XI, cura et studio monachorum Benedicti commissionis pontificae a Pio P.P.X institutae sodalium praeside Aidano Gasquet S.R.E. Cardinale edita. Roma 1926sqq.
Forlægstekst: Britta Olrik Frederiksen har påvist det egentlige forlæg for denne tekst, nemlig Hugo Ripelin af Strassburgs Compendium theologicae veritas. Jf. Opuscula X, 1996: 301ff. og "Nogle mundens synder i skriftespejlet i AM75,8", Ord, Sprog oc artige Dict. Et overblik og 28 indblik. Festskrift til Poul Lindegård Hjorth, s. 83-100. København 1997. Forlægget er ikke påført sedlerne
Tekstdatering: ca. 1500(!)

AM418 (Bønneb.2:
Kilde: Bønnebog i AM418,12
Håndskrift: AM418,12
Håndskriftdatering: ca. 1500
Tekstoplysninger: Hele teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 2, s. 287-330. København 1949
Paralleltekst: Oplysninger om varianttekst(er) må søges i arbejdseksemplaret
Tekstdatering: ca. 1500(!)

AM420 (Bønneb.4:
Kilde: Bønnebog i AM420,12
Håndskrift: AM420,12
Håndskriftdatering: ca. 1500
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 347-362. København 1963
Paralleltekst: Else Holgersdatters Tidebog (Bønneb.4:1-92)
Tekstdatering: ca. 1500(!)

AM782 (Bønneb.4:
Kilde: Bønnebog i AM782,4
Håndskrift: AM782,4
Håndskriftdatering: 1500-1525
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet dels som hoved-, dels som varianttekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 363-366. København 1963
Paralleltekst: AM784,4 (Bønneb.4:395-396)
Tekstdatering: 1500-1525(!)

AM789 (Bønneb.4:
Kilde: Bønnebog i AM789,4
Håndskrift: AM789,4
Håndskriftdatering: 1400-1500
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 443-444. København 1963
Tekstdatering: 1400-1500(!)

AM790 (Bønneb.4:
Kilde: Bønner i AM790,4
Håndskrift: AM790,4
Håndskriftdatering: 1500-1525
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 445. København 1963 Paralleltekst: Anna Brades Bønnebog (Bønneb.2:87)
Tekstdatering: 1500-1525(!)

AM1056 (Bønneb.4:
Kilde: Bønnebog i AM1056 XII,4
Håndskrift: AM1056 XII,4
Håndskriftdatering: 1450-1500
Tekstoplysninger: Teksten er udnyttet som hovedtekst
Udgave: Nielsen, K.M. (red.): Middelalderens danske Bønnebøger 4, s. 446-448. København 1963
Tekstdatering: 1450-1500(!)

Annal. opt.
Kilde: Annalistiske optegnelser 1410-1470
Håndskrift: AM10,8 og AM233,8 (begge oprindelig AM10,8)
Håndskriftdatering: 1490
Udgave: Jørgensen, E. (red.): Middelalderlig historisk litteratur paa modersmaalet, s. 47-49. København 1930
Tekstdatering: 1410-1470

Ars Moriendi.
Kilde: Ars moriendi
Håndskrift: Ghemen-tryk
Håndskriftdatering: 1510
Tekstoplysninger: På gennemslagene findes med grønt enkelte tekstrettelser, som ikke er indført på sedlerne; i tvivlstilfælde er de gode at konsultere
Udgave: Lindegård Hjorth, Poul (red.): Sjælens og kroppens trætte og Ars moriendi. Med faksimileudgave af Ghemen-trykket, s. 32-35. København 1971
Tekstdatering: 1510(!)

Band.A (Fragm.
Kilde: Bandsformular A
Håndskrift: NkS123,4
Håndskriftdatering: 1454-1462
Udgave: Diderichsen, P. (red.): Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter, s. 174-175. København 1931-37
Paralleltekst: Bandsformular B (udg. s. 176-178), AM9,8; 1490
Forlægstekst: Lat. = Petrus Mathies afskrift af (en version af) Anathema S. Adalberti; trykt Fragm. s. 175f
Tekstdatering: 1454-1462(!)

Band.B (Fragm.
Kilde: Bandsformular B
Håndskrift: AM9,8
Håndskriftdatering: 1490
Udgave: Diderichsen, P. (red.): Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter, s. 176-178. København 1931-37
Paralleltekst: Bandsformular A (udg. s. 174-175), NkS123,4; 1454-1462
Forlægstekst: Lat. = Petrus Mathies afskrift af (en version af) Anathema S. Adalberti; trykt Fragm. s. 175f
Tekstdatering: 1490(!)

Ben. regel (Fragm.
Kilde: Klosterregel, efter Benedicti Regula Monachorum
Håndskrift: AM79,8
Håndskriftdatering: ca. 1500
Udgave: Diderichsen, P. (red.): Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter, s. 156-160. København 1931-37
Forlægstekst: Lat. = Benedicti Regula Monachorum; aftrykt synoptisk i udgaven
Tekstdatering: ca. 1400

Beskærm. (Fragm.
Kilde: Hvem kirken nægter sin beskærmelse
Håndskrift: AM683a,4
Håndskriftdatering: ca. 1500
Udgave: Diderichsen, P. (red.): Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter, s. 179. København 1931-37
Tekstdatering: ca. 1500(!)

BirgOrdin.
Kilde: Birgitta Ordinariet
Håndskrift: Cod.Holm.A51
Håndskriftdatering: 1450 (if. hs.)
Tekstdatering: 1450(!)

Birg.overs.
Kilde: Et nyt stykke af den gammeldanske Birgitta-oversættelse
Håndskrift: RA Fragment E 338, måske oprindelig omslag til Vestervig klosters lensregnskaber 1651-52
Håndskriftdatering: 1400-1500 (Holger Friis Johansens datering; Diderichsen daterer AM1056,4 XXVI-XXVII til 1450-1500)
Tekstoplysninger: Fragmentet er oprindelig en del af et håndskrift, som også AM1056,4 XXVI-XXVII er fragmenter af (jf. Fragm.078-088)
Udgave: Johansen, H. Friis: "Et nyt stykke af den gammeldanske Birgitta-oversættelse". Danske Studier 1959, s. 48-52
Forlægstekst: Lat. = Revelationes Sancte Birgitte, Lübeck 1492
Tekstdatering: 1450-1500(!)

BonavMedit.
Kilde: Giovanni di Fidanza Bonaventura (1217?-74) "Meditationes vitae Christi" (Betragtninger over Christi liv) i gammeldansk oversættelse
Håndskrift: Cod.Holm.A31
Håndskriftdatering: ca. 1500
Tekstoplysninger: Teksten er oversat fra svensk, meget svenskpræget og fejlfyldt
Udgave: Det danske Sprog- og Litteraturselskab (red.): Bonaventura. Tre skrifter i gammeldansk oversættelse. Duplikeret til brug for Ordbog over det ældre danske Sprog. København 1968
Forlægstekst: Sv. = Klemming, G.E. (red.): Bonaventura Betraktelser öfver Christi Lefverne. SSFS 15. Stockholm 1860
Forlægstekst: Lat.A = Sancti Bonaventurae .. Operum. Tomus Sextus (pars secunda): 382v - 400r. Mogvntice 1609. Nunc primum in Germania post correctiss. Romanam Vaticanam editionem impressus
Forlægstekst: Lat.B = Bonaventura: Meditationes vitae Christi. Venezia 1497. KB inkunabel nr. 817
Forlægstekst: Lat.C = Bonaventura: Meditationes vitae Christi. Paris ca. 1492. KB inkunabel nr. 813
Tekstdatering: ca. 1500(!)
Litteraturhenvisning: Bonaventura, Visdommens veje: fire skrifter af Bonaventura; oversat med et indførende essay af Jørgen Pedersen. Museum Tusculanum. København 1992 (Platonselskabets skriftserie; 11)

BonavPkt.
Kilde: Giovanni di Fidanza Bonaventura (1217?-74) "Epistola continens 25 Memoralia" i gammeldansk oversættelse (Femogtyve Punkter)
Håndskrift: AM783,4 (Grinderslevhåndskriftet)
Håndskriftdatering: ca. 1500 (Skautrup, P. 1947, s. 25)
Udgave: Det danske Sprog- og Litteraturselskab (red.): Bonaventura. Tre skrifter i gammeldansk oversættelse. Duplikeret til brug for Ordbog over det ældre danske Sprog. København 1968
Forlægstekst: Lat. = Bonaventura Opera omnia 8:491-498. 1898. 1200-1300
Tekstdatering: ca. 1500(!)
Litteraturhenvisning: Bonaventura, Visdommens veje: fire skrifter af Bonaventura; oversat med et indførende essay af Jørgen Pedersen. Museum Tusculanum. København 1992 (Platonselskabets skriftserie 11)

BondePr. (AM).
Kilde: Bondepraktika i AM819
Håndskrift: AM819,4 Del 1 og Del 2
Håndskriftdatering: Del 1 (16r - 33v): 1514; Del 2 (48v,6 - 50v,6): 1500-1525
Udgave: Det danske Sprog- og Litteraturselskab (red.): Lægebøger - Bondepraktika - Griseldis. Duplikeret til brug for Ordbog over det ældre danske Sprog. København 1970
Tekstdatering: Del 1: 1514(!); del 2: 1500-1525(!)

BondePr. (Grensh).
Kilde: Bondepraktika i Codex Grensholmensis
Håndskrift: Codex Grensholmensis, Linköping samlbd. 1a
Håndskriftdatering: ca. 1500
Udgave: Det danske Sprog- og Litteraturselskab (red.): Lægebøger - Bondepraktika - Griseldis. Duplikeret til brug for Ordbog over det ældre danske Sprog. København 1970
Forlægstekst: Sv. = Klemming, G.E. (red.): Läke- och Örteböcker. SSFS 28. Stockholm 1883-88
Tekstdatering: ca. 1500(!)

Cambr. (Fragm.
Kilde: Fragmenter af en Legendesamling i Cod.Holm.K48
Håndskrift: Cod.Holm.K48 (første del nu i Cambridge Univ. Bibl. Add. hs. 3827 fol. 1r-2v)
Håndskriftdatering: ca. 1300
Tekstoplysninger: Kildebetegnelsen dækker også de to Maria-legender, som ikke er fjernet fra Cod.Holm.K48
Udgave: Diderichsen, P. (red.): Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter, s. 2-22. København 1931-37
Paralleltekst: HellKv = Hellige Kvinder; Cod.Holm.K4 (ca. 1450)
Forlægstekst: Lat. A = (fotostat af) hs. Lat.12414 fol. 192v-199r i Bibliothèque Nationale, Paris
Forlægstekst: Lat. B = (fotostat af) hs. Lat.15437 fol. 59r-64r i Bibliothèque Nationale, Paris Forlægstekst: Udg. s. 8: Lat. = Thott128,2; trykt Fragm. s. 9
Forlægstekst: Udg. s. 10, 12 og 14: Lat. = Thott26,8; trykt Fragm. s. 11, 13 og 15
Tekstdatering: ca. 1300(!)

Chr. Opst.
Kilde: Christi Opstandelse
Håndskrift: Cod.Holm.*A115
Håndskriftdatering: ca. 1325
Udgave: Brøndum-Nielsen, J. (red.): Et gammeldansk Digt om Christi Opstandelse. Efter Fragment Stockh. *A115 (ca. 1325). Hist.Fil.Medd.Dan.Vid.Selsk. bind 35, nr. 1. København 1955
Tekstdatering: ca. 1325(!)

ChronRosk. (ScriptMin.1:
Kilde: Chronicon Roskildense
Håndskrift: Codex Kiloniensis, S.H. 8,A.8
Håndskriftdatering: ca. 1275-1300
Udgave: Gertz, M.Cl. (red.): Scriptores minores historiæ Danicæ medii ævi. Udgivne af Selskabet for Udgivelse af Kilder til dansk Historie. Bd. 1, s. 14-33. København 1917-18
Tekstdatering: ca. 1140

ChrPed. Jærtegn. (Skr.1:
Kilde: Christiern Pedersens Jærtegns-Postil. Vinterparten
Håndskrift: Tryk
Håndskriftdatering: 1515
Udgave: Brandt, C. J. og R.Th. Fenger (red.): Christiern Pedersens Danske Skrifter 1, s. XI-XXII, XI-XIV, 1-374. København 1850
Tekstdatering: 1515(!)

ChrPed. Jærtegn. (Skr.2:
Kilde: Christiern Pedersens Jærtegns-Postil. Sommerparten
Håndskrift: Tryk
Håndskriftdatering: 1515
Udgave: Brandt, C. J. og R.Th. Fenger (red.): Christiern Pedersens Danske Skrifter 2, s. 1-270. København 1851
Tekstdatering: 1515(!)

ChrPed. Messe (Skr.2:
Kilde: Christiern Pedersens Bog om Messen ("I denne bog leriss at høre messe")
Håndskrift: Tryk
Håndskriftdatering: 1514
Udgave: Brandt, C. J. og R.Th. Fenger (red.): Christiern Pedersens Danske Skrifter 2, s. 419-476. København 1851
Tekstdatering: 1514(!)

ChrPed. Voc.
Kilde: Christiern Pedersen: Vocabularium ad usum dacorum
Håndskrift: Tryk
Håndskriftdatering: 1510
Tekstoplysninger: P.K. Thorsen har foretaget en udskrift af ChrPed.Voc med udgangspunkt i de danske ord (NkS2907,4)
Udgave: Bom, I. og Haastrup, Niels (red.): Christiern Pedersen: Vocabularium ad usum dacorum ordine litterario cum eorum vulgari interpretatione (Paris 1510). København 1973
Paralleltekst: lat. Calep. = Calepinus; der foreligger ingen oplysninger om den af GO udnyttede udgave
Tekstdatering: 1510(!)
Litteraturhenvisning: Andersson, Henrik, Ebba Hjorth og Merete K. Jørgensen: "Man skal ikke give bagerbørn hvedebrød. En artikel om leksikografisk rugbrødsarbejde", Ord, Sprog oc artige Dict. Et overblik og 28 indblik 1500-1700. Festskrift til Poul Lindegård Hjorth, s. 101-114. København 1997

ChrPed. VorFroeTid. (Skr.2:
Kilde: Christiern Pedersen: Vor froe tider
Håndskrift: Tryk
Håndskriftdatering: 1514
Udgave: Brandt, C. J. og R.Th. Fenger (red.): Christiern Pedersens Danske Skrifter 2, s. 280-414. København 1851
Tekstdatering: 1514(!)

Cod.AM76.
Kilde: En Klosterbog fra Middelalderens Slutning
Håndskrift: AM76,8
Håndskriftdatering: ca. 1452-ca. 1466 (Danske Studier 1993, s. 5)
Tekstoplysninger: Klosterbogen indeholder følgende gammeldanske tekster: 1: Elskovsvise (s. 1-3), 2: Mariavise (s. 11-12), 3: Vor frues 72 navne (s. 15-16), 4: Vejrhjørner (s. 25), 5: Mariavise (s. 26-31), 6: Glosser (s. 41), 7: Fastedage, sange og bøn (s. 44-52), 8: Lucidarius (s. 53-115), 9: Mariavise (s. 146-149), 10: Marialitani (s. 152-158), 11: Bodssalmer (s. 158-165), 12: Litaniet (s. 166-172), 13: Vise om kvinders utroskab (s. 182-183), 14: Prædikener (s. 183-202)
Udgave: Kristensen, M. (red.): En Klosterbog fra Middelalderens Slutning (AM76,8). Udgivet for Samfund til udgivelse af gammel nordisk Litteratur. København 1933
Kroon, Sigurd et al. (red.): A Danish Teacher's Manual of the Mid-Fifteenth Century. Codex AM76,8. Volume 1. Transcription and facsimile. Addendum: The Gotfred of Ghemen Print of The Danish Lucidarius (1510). Lund 1993
Tekstdatering: ca. 1452-ca. 1466(!)

DaDomme.
Udgave: Reitzel-Nielsen, Erik, under medvirken af Ole Fenger (red.): Danske Domme. Bd. 1-8. København 1978-87

Dalbyb.
Kilde: Notitser i Dalbybogen
Håndskrift: GkS1325,4
Håndskriftdatering: 11r: 1387; 11v: 1375-1400
Tekstoplysninger: Latinske tekster med hhv. 4 og 1 danske gloser
Udgave: Scriptores rerum Danicarum 8, s. 464-465 ("Varia de monasterio Dalbyensi"). København 1834
Tekstdatering: 11r: 1387; 11v: 1375-1400

DaRun. nr.
Kilde: Danmarks runeindskrifter
Udgave: Jacobsen, L. og Erik Moltke (red.): Danmarks Runeindskrifter. Text. København 1942
Tekstdatering: 1050-1150

DePass. Dom.
Kilde: De Passione Domini
Håndskrift: AM21,4 blad 184v - 192r
Håndskriftdatering: 1475-1500
Tekstoplysninger: Teksten blev oprindelig udnyttet fra udgaven, der bygger på Jon Mortensens afskrift af et tabt Ghemen-tryk. Nu udnyttes GOs afskrift af AM21,4
Udgave: Bruun, Chr. (red.): Modus confitendi. De passione Domini. Et tabt dansk Skrift fra ca. 1500, s. 12-26. København 1866
Tekstdatering: 1475-1500(!)

DgP.2:
Kilde: Tilnavnene i DgP
Udgave: Knudsen, Gunnar, Marius Kristensen og Rikard Hornby (red.): Danmarks gamle Personnavne. 2. Tilnavne. København 1949-1964

DiplChrI.
Udgave: Knudsen, Hans & C. F. Wegener (red.): Diplomatarium Christierni Primi. Samling af Aktstykker, Diplomer og Breve, henhörende til Kong Christiern den Förstes Historie. København 1856

DiplDan.
Udgave: Diplomatarium Danicum. København 1938ff

DiplDueh.
Kilde: Dueholm klosters brevbog
Håndskrift: AM875,4
Håndskriftdatering: ca. 1490
Udgave: Nielsen, O. (red.): Dueholms Diplomatarium. Samling af Breve 1371-1539, der i sin Tid ere opbevarede i St. Johannesklosteret Dueholm paa Morsø. København 1872, s. 1-80,20 (jf. udg. s. 175ff)

DiplFlensb.
Udgave: Sejdelin, H. (red.): Diplomatarium Flensborgense. Aktstykker til staden Flensborgs Historie. 1-2. København 1865-73

DiplHars.
Udgave: Nielsen, O. (red.): Harsyssels Diplomatarium. En Samling af hidtil utrykte Diplomer fra Tiden før Reformationen. København 1893

DiplHelligåndskl.
Tekstoplysninger: I GOs udgave findes diplomatariet ikke
Udgave: Stemann, G.: De danske Helligaandsklostre. Fremstilling og Aktstykker ved J. Lindbæk og G. Stemann. København 1906. Diplomatariet har særskilt paginering, men ikke særskilt titelblad

DiplKbh.
Udgave: Nielsen, O. (red.): Kjøbenhavns Diplomatarium. Samling af Dokumenter, Breve og andre Kilder til Oplysning om Kjøbenhavns ældre Forhold før 1728. Bd. 1-8. København 1872-87

DiplLund.
Udgave: Weibull, L. (red.): Diplomatarium Dioecesis Lundensis, Lunds Ärkestifts Urkundsbok (Monumenta Scaniæ Historica). Bd. 3-6. Lund 1900-39

DiplMalm.
Tekstoplysninger: DiplMalm.I er overvejende udnyttet fra KøbstL.IV
Udgave: Weibull, L. (red.): Diplomatarium Civitatis Malmogiensis, Malmö Stads Urkundenbok (Monumenta Scaniæ Historica). Bd. 1. Malmø 1901

DiplNorv.
Udgave: Diplomatarium Norvegicum. 1-20,1. Christiania/Oslo 1847-1915

DiplRosenkr.
Tekstoplysninger: Udgavens diplomatarium, som GO har udnyttet, findes i bind 1, men med selvstændig paginering.
Udgave: Barner, Konrad og A. Heise: Familien Rosenkrantz's Historie. Bd. 1-2. København 1874-82