Presseomtale 2018

Her finder du udpluk af hvad pressen skriver om Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs udgivelser.

Christian 3.s Bibel

»DSL, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, har for nylig lagt en digital udgave af kongens gamle bibel ud på hjemmesiden tekstnet.dk/christian-3-bibel. Her kan man læse ikke bare selve teksten, men også ordforklaringer og en indledning, der sætter oversættelsen ind i den historiske, religiøse og kulturelle sammenhæng. Hver side i bibelværket er linket til digitale såkaldte faksimilebilleder af den oprindelige udgave, så man kan nyde billederne af de mange træsnit.«
"Og det skete i de dage", Nordjyske Stiftstidende, 24. december 2018.

Dansk Sproghistorie, bind 2

»Den nye danske sproghistories bind to er kommet. Forventningerne er store, og lad det være sagt med det samme: Det er et gedigent værk der kommer, en bog som alle med interesse for sproget, dets historie og struktur kan have virkelig glæde af.«
Henrik Jørgensen: Anm. af Dansk Sproghistorie, bd. 2, Danske Studier 2018.

»Ny udgivelse fra Det Danske Sprog- og Litteraturselskab vil kortlægge udenlandske ords indflydelse i sproget og stille spørgsmålstegn ved idéen om renhed i det danske sprog. »Der har altid været nogen, der har ment, det var skidt med fremmedord i sproget", siger redaktøren.«
"Det danske sprog er tilpasningsdygtigt", Magisterbladet.dk, 27. juni 2018.

»Ordet øl hører til de danske arveord – ord, der formentlig altid har eksisteret, så længe dansk har kunnet kaldes et selvstændigt sprog. Det fremgår af det nyeste bind i den store bogserie »Dansk sproghistorie 1-6«. Det drejer sig om bind to, »Ord for ord for ord«, der beskæftiger sig med selve sprogets byggesten, ordene.«
"Øl smager nice", Nordjyske Stiftstidende, 24. september 2018.

»Danmark har fået et nyt, stort og vigtigt bogværk: Dansk Sproghistorie (bind 1-6). (...) Ser vi på indholdet, er den også lidt af en sensation. I 2002 tog daværende direktør for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, Jørn Lund, initiativ til at forberede arbejdet med en moderne sproghistorie.
Året efter blev der nedsat en redaktionsgruppe med redaktør Ebba Hjorth i spidsen, som sammen med 87 forfattere over de følgende 15 år skulle skrive om det danske sprogs udvikling fra de allerførste runeindskrifter til nutidens mangfoldige sproglige udtryk.«
"At gøre skilsmisse på skriften", Weekendavisen, 30. november 2018.

Danske klassikere

Frank Jæger: Hverdagshistorier

»I Frank Jægers 'Hverdagshistorier' om hekse og trolde, engle og spøgelser, brøndgravere og sukkerbagere bliver hverdag til eventyr og vinter til vår. (...) Et halvt århundrede senere er bogen nu netop genudgivet med fodnoter og kommentarer af Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Gyldendal, og jeg lever atter med i fortællingens vejromslag fra den hvide dybfrosne stilstand til fossende, blomstrende liv og bevægelse. For næppe har man vendt det første blad i bogen, før sneen smelter, og livet folder sig ud under forårets varme sol.«
"Et sanseligt varsel om 1960' ernes tøbrud", Politiken, 3. februar 2018.

N.F.S. Grundtvig: Nyaars-Morgen

»Derfor er det for en bredere læserkreds særdeles velkomment – og unægteligt på høje tid – at digtet nu udkommer i Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Danske Klassikere-serie, der i sin nyeste udformning er sjældent smukke og indbydende bind, lavet til at blive slidt på og til en overkommelig pris.
Udgivelsen er lagt i hænderne på Steen Tullberg, teolog og en erfaren editionsfilolog, som i den fyldige efterskrift giver god besked om digtets baggrund, indhold og receptionshistorie.«
"Anm: Seeren i daggryet", Weekendavisen, 21. september 2018.

»Dansk litteraturs vældigste digt »Nyaars-Morgen« i gennemarbejdet genudgivelse.«
"Grundtvigs land og historiens Palæstina", Kristeligt Dagblad, 22. september 2018.

Jakob Knudsen: Angst; Mod

»Jakob Knudsens (1858-1917) dobbeltroman om Martin Luther, Angst fra 1912 og Mod fra 1914, var undervejs i mange år. Arbejdet med Martin Luther-figuren påbegyndtes helt tidligt i forfatterskabet, i 1893, men først sent i livet fik Jakob Knudsen hold på den fortælling, der kunne samle forfatterskabets æstetiske og religiøse bestræbelser.
Det Danske Sprog- og Litteraturselskab udgiver dobbeltromanen i en ny, kommenteret udgave, der bringer læseren tæt på reformationstidens scenerier og gør det muligt at sammenholde den poetiske Martin Luther med den historiske Martin Luther.«
"Hjørring-provst bag udgivelse af Knudsen-klassiker", Vendelboposten.dk, 31. maj 2018.

»Arbejdet med udgivelsen har taget tre år, og har været ganske slidsomt, men også spændende. Sådan lyder det fra Hjørring-provst Thomas Reinholdt Rasmussen, der har udgivet en bog på Det danske Sprog- og Litteraturselskab. Det drejer som om den danske klassiker »Angst og Mod« af Jakob Knudsen. Bogen udkom første gang i 1912-14, og er nu udgivet videnskabeligt med noter og efterskrift. Bogen har han udgivet sammen med professor Bo Hakon Jørgensen.«
"Provst udgiver Knudsen-klassiker", Nordjyske Stiftstidende, 1. juni 2018.

»Jakob Knudsens dobbeltroman om Martin Luther »Angst« og »Mod«, der udkom i årene 1912-1914 er ikke alene en klassiker i dansk litteratur. Det er også et værk med en stor teologisk og kirkelig virkningshistorie.«
"Gud er ikke død. Jeg fornemmer stærkt, at han lever", Kristeligt-Dagblad.dk, 15. juni 2018.

Johannes V. Jensen: Himmerlandshistorier

»Mange udtryk og vendinger i Himmerlandshistorier kan i dag være vanskelige at forstå. Derfor er de nu udgivet for første gang med fyldige noter og efterskrift, der guider læseren gennem det farverige univers.«
"Under huden på Himmerlandshistorier", Farsø Avis, 24. januar 2018.

»Noterne giver ny viden til »gamle« læsere og gør det muligt for nye læsere at stige på. Der er mange begreber og ord, der fortjener en forklaring, fordi de tilhører en verden, som i mangt og meget ikke længere findes. Det gælder både dialektord og begreber for den tingsverden, der hørte til et liv på landet. Tak til Dahl og Jørgensen for det store arbejde med at udarbejde de mange oplysende noter og tilvejebringe præcise oplysninger om bibliografiske forhold.«
"Anm: Gensyn med Himmerland", Kristeligt Dagblad, 9. februar 2018.

»[Udgivelsen Himmerlandshistorier er] Tilgængeligt for enhver, dengang som nu, men i dag, over 100 år senere, mere tilgængeligt end nogensinde. Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs nye, fornemme og rørende billige udgave lægger alt blot, nu er det bare om at dykke ned i teksterne, gøre sig fortrolig med deres tonefald, vænne sig til sprogets næsten fysisk påtrængende nærvær.«
"Da Jensen jordede jyderne", Berlingske, B.dk, 17. februar 2018.

»Udgivelsen er kommenteret af Per Dahl og Aage Jørgensen, og det er første gang, at Johannes V. Jensens historier har fået ordforklaringer, baggrundsinformation og efterskrift med på vejen. Og det er dejligt, skriver Lars Handesten, der i Kristeligt Dagblad giver "Himmerlandshistorier" seks stjerner og mener, at man har noget af det bedste af dansk litteratur til gode, hvis man ikke har læst historierne endnu – og at det er blevet nemmere at kaste sig ud i at læse dem.«
"Johannes V. Jensens lokale verdensmesterlitteratur", Kristeligt-dagblad.dk, 23. februar 2018.

Knud Sønderby: Midt i en Jazztid; To Mennesker Mødes

»Dejligt gensyn med Knud Sønderbys to tidlige mesterværker om jazztidens ungdom – nu i dobbeltudgave med interessante kommentarer. (...)
Jesper Gehlert Nielsens noter til romanerne oplyser vigtige detaljer – selv de melodier og refræner, som de danseglade personer nynner med på, helt til de nyeste anno 1931, så man får yderligere respekt for den unge Sønderbys sociologiske stilsans. Og man får fin besked om romanernes tilblivelse, form og modtagelse i efterskriften af kenderen Lars Peter Rømhild, 84 år og still going strong.«
"Anm: Drømmen om den klasseløse kærlighed", Politiken, 29. juli 2018.

»På en kanonliste over alle tiders danske ungdomsromaner hører de to tidlige Sønderby-romaner, der nu meget passende er blevet koblet sammen i et klassikerbind, til de absolut selvskrevne, og Lars Peter Rømhilds efterskrift yder dem fuld og grundig retfærdighed.«
"Engang blev han beskyldt for at bruge »pøbelord«. I dag hyldes han for sin sproglige brillans", Berlingske, B.dk, 15. september 2018 (betalt adgang).

Den Danske Ordbog

▶︎ "Slentre, trisse, drysse", Morsø Folkeblad, 22. januar 2018.

▶︎ "»Flødefod« får det blå stempel", Berlingske, B.dk, 12. juni 2018 (betalt adgang).

▶︎ "1.685 nye ord til ordbogen: Kryds fingre for, at Eriksen har flødefod på lørdag", Jyllands-posten.dk, 12. juni 2018.

▶︎ "1.685 nye ord: Nu er en flødefod, et handjob og konceptet at binge en del af Den Danske Ordbog", Politiken.dk, 12. juni 2018 (betalt adgang).

▶︎ "Nye ord: Må Eriksen få en hammergod flødefod", Kristeligt-Dagblad.dk, 13. juni 2018.

▶︎ "Nu er en flødefod og et handjob i ordbogen", Politiken, 13. juni 2018.

▶︎ "LISTE Derfor er disse 10 nye og gamle ord kommet med i ordbogen", DR.dk, 14. juni 2018.

▶︎ "QUIZ Flødefod og polyamourøs: Har du styr på de nye danske ord?", DR.dk, 14. juni 2018.

▶︎ "Streamingbølgen nu en del af Den Danske Ordbog", Digitalt.tv, 14. juni 2018.

▶︎ "Slide og binge er nogle af de nye ord i Den Danske Ordbog", Herning Folkeblad, 14. juni 2018.

▶︎ "Her er de nye danske ord i 2018", Newsbreak.dk, 14. juni 2018.

▶︎ "Quiz: Ved du hvad de nye ord i ordbogen betyder?", Kristeligt-Dagblad.dk, 14. juni 2018.

▶︎ "Her er de nye ord i Den Danske Ordbog – kender du dem?", tv2.dk, 14. juni 2018.

▶︎ "QUIZ: Ved du hvad de nye ord i ordbogen betyder?", kommunen.dk, 14. juni 2018.

▶︎ "1685: Må Eriksen få en hammergod flødefod", Kristeligt Dagblad, 14. juni 2018.

▶︎ "Tag testen: Ved du, hvad disse nye danske ord betyder?", BT.dk, 15. juni 2018.

▶︎ "HVAD BETYDER DE NYE ORD?", Thisted Dagblad, 15. juni 2018.

▶︎ "Klogeåge og koranskolen", Weekendavisen, 15. juni 2018.

»LEDENDE ORDBOGSREDAKTØR på Den Danske Ordbog, Lars Trap-Jensen, har været så venlig at stille en hemmelig liste til rådighed. Eller – nu gør jeg vist mig selv lidt mere interessant, end jeg er: Det er en liste over de ord, som er blevet revideret i den nye udgave af ordbogen. (..) en svigersøn i den tidligere udgave af ordbogen var en 'mand, som er gift med ens datter', men nu er blevet til 'mand, som er gift med ens datter eller søn'? Det er da stærke sager, at ordbogen nu afspejler det moderne samfunds nye måder at leve sammen på og anerkender, at en svigersøn nu også kan være ens søns mand, ligesom en svigerdatter nu både kan være gift med ens søn eller datter.«
"Svigersøn", Politiken, 18. juni 2018.

»Her har redaktionen bevidst gjort en del ud af at gøre flere forklaringer mere inkluderende – så det om ordet »svigersøn« nu hedder, at der kan være tale en »mand, som er gift med éns datter eller søn«.
Også forklaringen til »døvstum« har været ude for en let ændring, så det stadig hedder “ude af stand til at høre og tale (ved hjælp af taleorganerne)« – men nu med tilføjelsen »betegnelsen regnes nu for forældet og nedsættende“.
- Sådan vil vi uden tvivl foretage en del ændringer i de kommende år, fordi nogle forklaringer har vist sig at være forældede, bemærker Lars Trap-Jensen.«
"Hammergod flødefod", Morsø Folkeblad, 25. juni 2018.

»Hvad siger du til, at nogle af os kan sidde og kigge i Den Danske Ordbog og hidse os lidt op over, at det, der engang var korrekt, ikke længere er det – eller i hvert fald ikke længere er mere korrekt end det, der engang var forkert?«
»Det er jo noget meget menneskeligt. Sproget sætter sig i vores bevidsthed og vores personlighed. Sproget er noget meget personligt. Det er svært at skille sig af med vaner, man har indøvet gennem masser af år. Folk skriver jo også stadigvæk een og eet med to e'er, selv om det har været forbudt nærmest altid, og tænk på, at linje kun må staves med j! Her er der nogen, der har nået en vis alder, der siger, at nej, nu stopper det!«
"Sproget er ligeglad med, hvad vi kalder tingene, bare vi er enige om, hvad ordene betyder", Berlingske, B.dk, 29. juni 2018 (betalt adgang).

▶︎ "Slide og binge er nye ord i den danske ordbog", JydskeVestkysten, 4. juli 2018.

▶︎ "1.612 nye danske ord er nu godkendt: Og der blev også plads til 'hudsult' og 'elverkonge' i ordbogen", Politiken.dk, 25. oktober 2018.

▶︎ "Ølbong, blespand og fnidderfnadder er nu med i Den Danske Ordbog", Berlingske, B.dk, 25. oktober 2018.

▶︎ "QUIZ Kender du betydningen af de nye ord i Den Danske Ordbog?", DR.dk, 26. oktober 2018.

▶︎ "Der er kommet en perlerække af nye danske ord i ordbogen: Ved du, hvad de betyder?", BT.dk, 26. oktober 2018.

▶︎ "Nu kan man crashe og space ud på dansk", Kristeligt Dagblad, 29. oktober 2018 (betalt adgang).

▶︎ "Gazellevirksomhed hopper i ordbog", Børsen, 30. oktober 2018.

▶︎ "Nye ord i vort sprog", Randers Amtsavis, 31. oktober 2018.

▶︎ "Badejern og fiskerlussing", Nordjyske Stiftstidende, 5. november 2018.

Ludvig Holberg

»[Peter Zeeberg] er ledende redaktør i Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og hovedredaktør på et usædvanligt bogværk med Holbergs værker. Usædvanligt i kraft af sit omfang. 22 indbundne bind, hvoraf det sidste »Levnedsbreve«, som er Holbergs erindringer, netop er udkommet. Dertil kommer en udgave på nettet, der på videnskabelig vis tilbyder samtlige Holberg-tekster i en ny, tekstkritisk udgave, hvor teksternes forlæg samt noter og kommentarer er tilføjet. Alt i alt altså et værk af en kaliber, der formentlig ikke vil se sin lige i de næste mange år.«
"Holberg brugte sit liv på at argumentere for den sunde fornuft", Kristeligt Dagblad, 22. september 2018.

»Lyksalighed. Ny pragtudgave af Holbergs hovedværker er med udgivelsen af det 22. bind bragt til ende.
(...) Det må have været en næsten umulig opgave hen over små 300 års afstand at modernisere Holberg uden at forfladige og forvanske ham. På holbergsskrifter.dk har vi nørdernes og eksperternes ekstremt detaljerige, historisk-kritiske udgave, kvit og frit. Men på papir har alle vi andre nu mulighed for at møde Holberg på ny. Og takket være gode fondes generøse og livsvigtige støtte kan alle bind erhverves for en særdeles rimelig sum. Det betyder, at Holberg nu er her helt og holdent. Det er en fest, det er en glæde, det er en lykke.«
"Anm: Helt og holdent Holberg", Weekendavisen, 28. september 2018.

Epistler

»Jo flere af Holbergs epistler der udsendes, jo tydeligere bliver det, at de tilsammen udgør et vidunderligt spillevende værk.«
"Anm: KRITIKERLISTE: Sex, jazz og kobolt", Weekendavisen, 2. februar 2018.

Natur- og folkeretten

»Af professor Knud Haakonssens fremragende introduktion fremgår det, at hele værket hviler på en intern spænding mellem det, der hedder konventionalisme og naturalisme.«
"Ulve og venner", Weekendavisen, 1. juni 2018.

Peder Paars

»Som Karen Skovgaard-Petersen, direktør for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, fint viser i sit glimrende forord, er Peder Paars en integreret del af 1700-tallets franske og engelske tendens til det såkaldte »mock epic«, digtet som gør grin med de klassiske forbilleder og dyrkelsen af dem.«
"Vor tids antihelt", Weekendavisen, 4. maj 2018.

Epigrammer

»Nu tænker jeg, at festtalere helt kan droppe Hein og i stedet gå til Holberg. For med Peter Zeebergs glitrende, nye fordanskning af 791 ud af Holbergs i alt 939 epigrammer, har vi fået et helt batteri af slagkraftige, sjofle, rå, vittige og spydige sentenser til alle de kommende festtaler.«
"Anm: Drop gruk og bliv skruk med Holberg", Weekendavisen, 10. august 2018.

Peter Seeberg

Rejsen til Ribe

»Den tekstkritiske Peter Seeberg-udgave forsætter med at autorisere Seeberghedens saltsydende suverænitet i et aldeles useebergsk højt tempo.«
"Anm: At stå på et ben i morgenregnen", Weekendavisen, 20. juli 2018.

Halvdelen af natten

»»Halvdelen af natten« kaldes i Knud Bjarne Gjesings udmærkede efterskrift »en art gentagelse eller et sammendrag af det øvrige forfatterskab (...) som dog har sin helt egen tone«. Det kan være anledning til at se nærmere på denne sidste. Bogen består af små stykker kortprosa, tilløb til og hele noveller samt nogle dyrefabler opstillet som vers.«
"Anm: Mellem fylde og ingenting", Kristeligt Dagblad, 28. august 2018.

Fugls Føde

»»Fugls føde« udkom (...) første gang i eksistentialismens storhedstid. Det virker dog ikke som en støvet klassiker. Tværtimod. Den har med sit appel til engagement bud til vor tid.«
"På eksistensens nulpunkt", Kristeligt-Dagblad.dk, 8. december 2018 (betalt adgang).

Debat

▶︎ "Kronik: Hører ord som Fuck og Shit hjemme i en ordbog?", Politiken, 22. oktober 2018.

»Den store Ordbog over det danske Sprog er en af de store bedrifter i dansk kulturhistorie. Det var ildsjælen Lis Jacobsen, der pustede liv i det. Og hun inddrog hele landet. (...)
I dag er det dens efterfølger, Den Danske Ordbog, der tager sig af at beskrive det moderne danske ordforråd. Og selv om digitalisering og internet nu til dags sætter helt andre vilkår for ordbogsarbejdet, er de fælles om væsentlige grundprincipper.«
"Kronik: Sproglig public service i et århundrede", Politiken, 23. oktober 2018.