Den Danske Ordbog opdateres med nye ord, nye faste udtryk og nye betydninger af pronominer.
Spurgt, udekat, pommes
Den 26. juni opdateres Den Danske Ordbog med 292 ord, 12 faste udtryk og 392 eksisterende opslag, som er blevet revideret. Blandt de nye ord og udtryk er fx dataetik, pommes, rodbehandle, spurgt og udekat.
Kønsneutrale pronominer
Nyt i ordbogen er også de kønsneutrale pronominer (stedord) hen og hens, og pronominerne de, dem og deres har fået tilføjet nye betydninger der illustrerer at de kan benyttes om én person.
Kønsneutrale pronominer er nu så udbredte i dansk at de har fundet vej til Den Danske Ordbog. Den nye måde at bruge pronominer på vidner om at der er opstået nye måder at tale om os selv og hinanden på – specifikt det at kunne omtale og tiltale mennesker uden at fokusere på deres køn.
Nye måder at bruge pronominer på
Her følger to eksempler:
- “Den dag, jeg møder dem, har de en plysset gul- og sortstribet trøje på, men der er også dage, hvor de går i kjole” Politiken, 16. november 2024
- “Hen bor p.t. i Hongkong, men er født i Aarhus og har baggrund i begge kulturer. Identitet og seksualitet er et gennemgående tema i hens virke” Bogmarkedet.dk, 22. marts 2021
Sprog udvikler sig hele tiden, nye ord opstår, gamle ord ændrer betydning eller får nye betydninger efter hvad der er brug for i samfundet.
For 30 år siden havde vi ikke ord som tastaturkriger og tyngdedyne, og ordet brødkrumme fik først betydningen ’entydig angivelse af hvor man aktuelt befinder sig i en hjemmeside- eller dokumentstruktur (..)’ i 2005. De ord opstod i dansk fordi sprogsamfundet havde brug for dem, og det samme gælder for ordene hen og hens samt de nye betydninger af de, dem og deres.
Det er vigtigt at pointere at vi tilføjer nye betydninger af pronominerne de, dem og deres til ordbogen – vi ændrer ikke de eksisterende betydninger. Ordene betyder således fortsat det de altid har gjort. Og som med alle andre ord i Den Danske Ordbog er det helt frivilligt om man ønsker at bruge disse sproglige nydannelser. Til gengæld er det nu muligt at slå dem op.
“Den Danske Ordbog er en ordbog for alle dansktalende, men dansk er ikke ens for alle. Nogle gange sker der sprogudviklinger som man ikke har i sit eget personlige sprog – og måske aldrig får. En ordbog som Den Danske Ordbog skal give indblik ikke kun i ens eget sprog, men også i andres, og beskrivelsen af de kønsneutrale pronominer vil nok for mange være et eksempel på netop dét,” udtaler Karen Skovgaard-Petersen, direktør for Det Danske Sprog- og
Litteraturselskab.
Hen, de og vores nordiske søsterordbøger
Med tilføjelsen af kønsneutrale pronominer følger Den Danske Ordbog i hælene på de nordiske søsterordbøger, idet hen allerede findes i både Svensk Ordbok og Det Norske Akademis Ordbok. Desuden har Dansk Sprognævns nyordsordbog, Nye Ord i Dansk, også for nylig optaget både hen og den nye betydning af de.
Læs mere om den nye opdatering og Den Danske Ordbog i pressemeddelelsen.
